096.558.4898 - 096.924.3163
Khóa học Khai giảng Bổ sung
Cơ Bản 08/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 09/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 19/06/2022 Chi tiết
Trung cấp 13/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 14/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 16/06/2022 Chi tiết
HSK4 19/06/2022 Chi tiết
HSK5 10/06/2022 Chi tiết
HSK5 16/06/2022 Chi tiết
HSK6 19/06/2022 Chi tiết
HSKK Trung cấp 11/06/2022
HSKK Cao cấp 18/06/2022
Biên Phiên Dịch 15/06/2022 Chi tiết
lichKhaiGiang-uudai
đăng kýtư vấn




PHÂN BIỆT GIỚI TỪ 朝、向、往

Rất nhiều bạn học tiếng Trung hay bị nhầm lẫn giữa 3 giới từ 朝、向、往. Vì vậy, Tiếng Trung Thượng Hải sẽ giúp các bạn phân biệt cách sử dụng của 3 giới từ này nhé!

Đối tượng trợ từ dẫn ra
– Ngoài dẫn ra phương hướng của động tác, còn có thể dẫn ra đối tượng của động tác.

 

Ngoài dẫn ra phương hướng của động tác, còn có thể dẫn ra đối tượng của động tác. Thường chỉ dẫn ra phương hướng của động tác.

 

1. 他朝我不住地点头。

Tā cháo wǒ bù zhùdì diǎntóu.

Cậu ấy liên tục gật đầu với mình.

  • “我” là đối tượng của động tác nên có thể dùng “朝”

 

1. 他向我不住地点头。

Tā xiàng wǒ bù zhùdì diǎntóu.

Cậu ấy liên tục gật đầu với mình.

  • “我”  là đối tượng của động tác  nên có thể dùng “向”

 

 

1. 他往我不住地点头。(X)

  • “我”  là đối tượng của động tác nên không dùng“往”

 

2. 他不停地往外看。

Tā bù tíng de cháo wài kàn.

Anh ấy không ngừng nhìn ra ngoài.

  • “外”là phương hướng của động tác nên có thể dùng “朝”

 

2. 他不停地往向看。

Tā bù tíng de xiàng wài kàn.

Anh ấy không ngừng nhìn ra ngoài.

  •  “外”là phương hướng của động tác nên có thể dùng “向”

 

2. 他不停地往外看。

Tā bù tíng de wǎngwài kàn.

Anh ấy không ngừng nhìn ra ngoài.

  •  “外”là phương hướng của động tác nên có thể dùng “往”

 

Khả năng làm bổ ngữ

– Không có cách dùng này

 

– Có thể đứng sau một số động từ đơn âm làm bổ ngữ như: “开、走、跑、……”

– Khi làm bổ ngữ, tân ngữ của của có thể là danh từ chỉ phương hướng, cũng có thể là người, chú trọng vào mục đích của động tác

 

-Có thể đứng sau một số động từ đơn âm làm bổ ngữ như: “开、走、跑、……”

Khi làm bổ ngữ, tân ngữ của thường biểu thị danh từ chỉ nơi chốn phương hướng cụ thể, chú trọng vào phương hướng của động tác

  1. 是老师,带领我们走向未来之路。

Shì lǎoshī, dàilǐng wǒmen zǒuxiàng wèilái zhī lù.

Là thầy, đưa chúng tôi đến con đường hướng tới tương lai.

  • Câu văn chú trọng mục đích của động tác nên dùng “向”

 

1. 是老师,带领我们走向未来之路。(X)

  • Câu văn chú trọng mục đích của động tác nên không dùng “往”

 

 

  2. 开往北京的火车一路沉默。(X)

  • Câu văn chú trọng phương hướng của động tác nên không dùng  “向”

 

2. 开往北京的火车一路沉默。

Kāi wǎng běijīng de huǒchē yīlù chénmò.

Chuyến xe đi đến Bắc Kinh trầm lắng suốt quãng đường.

  • Câu văn chú trọng phương hướng của động tác nên dùng  “往”

 

  3. 一听见雷声,那个孩子就箭一般地跑向他妈妈。

Yī tīngjiàn léi shēng, nàgè háizi jiù jiàn yībān de pǎo xiàng tā māmā.

Vừa nghe thấy tiếng sấm, đứa bé đó lao về phía mẹ như một mũi tên.

  • tân ngữ danh từ chỉ người “他妈妈” nên dùng “向”

 

3. 一听见雷声,那个孩子就箭一般地跑向他妈妈。(X)

Yī tīngjiàn léi shēng, nàgè háizi jiù jiàn yībān de pǎo xiàng tā māmā.

Vừa nghe thấy tiếng sấm, đứa bé đó lao về phía mẹ như một mũi tên.

  •  danh từ chỉ người“他妈妈”nên không dùng “往”

 

Khi tân ngữ của trợ từ là danh từ trừu tượng

Không thể kết hợp với tân ngữ là danh từ trừu tượng

 

Không thể kết hợp với tân ngữ là danh từ trừu tượng

 

-Có thể kết hợp với tân ngữ là danh từ trừu tượng
1.刚才我讲玩的,不要往心里去。(X)

  •  “心里”là danh từ trừu tượng nên không được dùng “朝”
1. 刚才我讲玩的,不要往心里去。(X)

  •  “心里”là danh từ trừu tượng nên không được dùng “向”
1.刚才我讲玩的,不要往心里去。

Gāngcái wǒ jiǎng wán de, bùyào wǎng xīnlǐ qù.

Ban nãy mình nói đùa thôi, đừng để trong lòng.

  • “心里”Là danh từ trừu tượng nên chỉ được dùng “往”

 

BẢNG TỪ KẾT HỢP

  ~ ~外面 ~北京 ~那只猫 ~心理 ~他的妈妈 ~ ~未来 ~好几个单位
× × × × ×
× × ×
× × × ×

 

Xem thêm

PHÂN BIỆT TRỢ TỪ NGỮ KHÍ “着呢” VÀ “着+呢”

CÁC CÁCH NÓI SỐ XẤP XỈ

CÁCH DÙNG CỤM SỐ LƯỢNG TỪ

PHÂN BIỆT GIỚI TỪ 朝、向、往

Cảm nhận của học viên

Mình rất thích tiếng Trung và trở thành cán bộ làm việc trong Bộ Ngoại Giao luôn là ước mơ của mình. Bây giờ ước mơ đã thành sự thật rồi, mình chân thành cảm ơn trung tâm, đặc biệt là cô Thanh đã hết tâm dạy mình, luôn ủng hộ và khích lệ mình kiên trì theo đuổi ước mơ. Không có sự dạy dỗ tận tình của cô, thì không có thành công hôm nay của em. Em cảm ơn cô rất nhiều!

Anh TRẦN LONG QUÂN

(Công chức Bộ Ngoại Giao)

Mình đang làm nhân viên văn phòng tại Philippines. Mình học tiếng Trung để phục vụ cho công việc và muốn nâng cao khả năng nghe nói. Qua một người bạn giới thiệu và tìm hiểu, mình rất tin tưởng đăng ký theo học khóa Online 1-1 tại trung tâm. Hơn cả mong đợi, chỉ sau 1 khóa học với cô giáo, bây giờ mình đã tự tin và thoải mái khi nói chuyện, trao đổi công việc bằng tiếng Trung.

Chị TRỊNH THU HƯỜNG

(Làm việc tại Philippines)

Điều mình cảm nhận đầu tiên về trung tâm đó là giáo viên tận tình và quan tâm đến từng học viên trong lớp. Trên lớp mọi người được thảo luận, làm việc nhóm, luyện nghe nói nhiều nên khả năng giao tiếp tiến bộ rất nhanh. Các trò chơi cũng rất thú vị giúp mình nhớ bài nhanh hơn. Mỗi buổi luyện tập, cô giáo đều hướng dẫn và chỉnh sửa từng lỗi để mình nói chuẩn và rõ ràng hơn.

Bạn NGUYỄN THÙY DUNG

(Sinh viên)

Tôi làm kinh doanh, nhiều lúc không thể tự mình trao đổi với nhà cung cấp. Tôi học tiếng Trung muốn tự mình giải quyết công việc. Qua một người bạn, tôi biết đến Tiếng Trung Thượng Hải và cảm thấy mình đã tìm đúng nơi, chọn đúng thầy cô để học. Bây giờ, tôi đã chủ động hơn và mở rộng mối quan hệ hợp tác với bạn hàng Trung Quốc.

Anh NGUYỄN DUY CHINH

( Kinh doanh đồ gỗ)

Qua đồng nghiệp giới thiệu và sau khi tìm hiểu, mình đã cho con học tại trung tâm. Thầy cô nhiệt tình, thường xuyên trao đổi tình hình học của con với phụ huynh. Khi kiểm tra bài ở nhà, mình thấy con nhớ nhiều từ vựng, phát âm tốt và tự giác làm bài tập. Con hào hứng đi học, và tự học nhiều hơn nên gia đình hoàn toàn yên tâm khi cho con theo học tại đây.

Chị NGUYỄN THU TRANG

(Phụ huynh)

Con học tiếng Trung vào sáng chủ nhật hàng tuần, con thích đi học. Vì ở lớp cô giáo thường tổ chức các trò chơi để cho cả lớp vừa học vừa chơi. Có lúc các bạn hăng hái quá nên hay xảy ra tranh luận, nhưng học rất vui và bổ ích nên con rất thích ạ. Con thích đi học tiếng Trung cùng các bạn!

Em Nguyễn Hà Thanh Diệp

(Học sinh)

chuong
lịch khai giảng