096.558.4898 - 096.924.3163
Khóa học Khai giảng Bổ sung
Cơ Bản 08/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 09/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 19/06/2022 Chi tiết
Trung cấp 13/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 14/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 16/06/2022 Chi tiết
HSK4 19/06/2022 Chi tiết
HSK5 10/06/2022 Chi tiết
HSK5 16/06/2022 Chi tiết
HSK6 19/06/2022 Chi tiết
HSKK Trung cấp 11/06/2022
HSKK Cao cấp 18/06/2022
Biên Phiên Dịch 15/06/2022 Chi tiết
lichKhaiGiang-uudai
đăng kýtư vấn




PHÂN BIỆT THANH 1 VÀ THANH 4 TRONG TIẾNG TRUNG

Thanh điệu trong tiếng Trung có tầm quan trọng cũng như dấu trong tiếng Việt. Việc viết đúng, phát âm chuẩn các thanh điệu là điều bắt buộc phải làm khi học tiếng Trung. Tuy nhiên, dù là việc cơ bản nhất song đồng thời nó cũng ẩn chứa những điều khó khăn nhất. Không chỉ khó khăn với người mới bắt đầu mà cả với những người học lâu năm, việc nhầm lẫn thanh điệu trong tiếng Trung vẫn thường xuyên xảy ra, đặc biệt là giữa hai thanh 1 và thanh 4.

Trong bài viết dưới đây, Tiếng Trung Thượng Hải sẽ đưa ra một vài giải pháp giúp bạn tránh nhầm lẫn giữa hai thanh này.

 

1.Thanh điệu là gì? Phân loại thanh điệu trong tiếng Trung

 

Thanh điệu chính là yếu tố cơ bản và chính xác nhất để điều chỉnh giọng khi phát âm một câu. Một từ có lúc lên cao, lúc xuống thấp, lúc đọc ngang, lúc đọc gấp gáp. Chỉ cần nắm vững được các quy tắc phát âm về vận mẫu, thanh mẫu, và thanh điệu là coi như các bạn đã đi được 90% trong việc học phát âm tiếng trung cơ bản.

Ở trong một từ thanh điệu sẽ xuất hiện ở phía trên của các chữ cái được đánh dấu. Người học coi đó là dấu hiệu và dựa vào đó để đọc chính xác một từ.

Phân loại 4 thanh điệu chính trong tiếng Trung

  • Thanh 1 (thanh ngang) bā : Đọc cao và bình bình. Gần như đọc các từ không dấu trong tiếng Việt (độ cao 5-5).
  • Thanh 2 (thanh sắc) bá : Đọc giống dấu sắc trong tiếng Việt. Đọc từ trung bình lên cao (độ cao 3-5).
  • Thanh 3 (thanh hỏi) bǎ : Đọc gần giống thanh hỏi nhưng kéo dài. Đọc từ thấp và xuống thấp nhất rồi lên cao vừa (độ cao 2-1-4). Vì cao độ lúc xuống thấp sẽ nghe hơi giống dấu nặng trong tiếng Việt.
  • Thanh 4 (thanh huyền) bà : Thanh này giống giữa dấu huyền và dấu nặng. Đọc từ cao nhất xuống thấp nhất (độ cao 5-1).

Mẹo: Đọc thanh 4 bằng cách dùng tay chém từ trên xuống và giật giọng.

Lưu ý: Cách đọc theo tiếng phổ thông, nên một số vùng miền sẽ có phiên âm khác.

Chú ý: Trong tiếng Trung có 1 thanh nhẹ, không biểu thị bằng thanh điệu (không dùng dấu). Thanh này sẽ đọc nhẹ và ngắn hơn thanh điệu. Cẩn thận nhầm thanh nhẹ với thanh 1. Ví dụ: māma.

Xem thêm: Cách đánh dấu thanh điệu và quy tắc biến điệu trong tiếng Trung

 

2. Một vài khó khăn cần lưu ý khi học thanh điệu trong tiếng Trung

 

2.1 Về phát âm:

 

Thông thường, thanh 1 lúc luyện tập cần phải đọc dài. Ngang và tự nhiên. Đa phần nhiều người sẽ đọc ngắn và có phần dứt khoát. Mặc dù đọc thế trong phát âm thực tế không sai. Nhưng trong quá trình luyện tập, các bạn nên đọc sao cho chỉn chu. Cố gắng đọc dài, khi phát âm ngang ngang mới thật sự chính xác.

Thanh 4: Cần dứt khoát và xuống nhanh. Mạnh. Đẩy xuống, dứt khoát, đọc từ cao nhất xuống thấp nhất.

 

2.2 Về từ vựng:

 

Một lỗi phổ biến trong khi học và ghi nhớ từ vựng đó là việc đánh nhầm các thanh điệu, đặc biệt là thanh 1 và thanh 4, dẫn đến việc viết nhầm, viết sai từ. Vậy thì nguyên nhân do đâu và giải pháp là gì?

 

Nguyên nhân:

 

  • Trong tiếng Trung có rất nhiều từ vựng chứa cả thanh 1 và thanh 4, chỉ chứa thanh 1 hoặc chỉ chứa thanh 4. Số lượng từ vựng này rất nhiều khiến cho các bạn học vô cùng bối rối. Thêm vào đó là hình dạng của hai thanh này khá giống nhau, nếu không được đánh rõ ràng thì rất dễ gây nhầm lẫn.

VD: 蜂蜜

/fēngmì/ mật ong

继续

/jìxù/ tiếp tục

秘书

/mìshū/ thư ký

  • Do cách phát âm chưa chuẩn. Cách phát âm đóng vai trò rất quan trọng trong việc học từ vựng. Chỉ có phát âm chuẩn thì bạn mới có thể viết đúng từ vựng ấy. Một lần phát âm sai cũng có thể tạo thành lối mòn ghi nhớ, dẫn đến hậu quả khó mà khắc phục.
  • Do chưa nắm chắc quy tắc biến điệu trong tiếng Trung.
  • Ngoài ra còn rất nhiều nguyên nhân chủ quan dẫn đến việc nhầm lẫn thanh điệu: do chưa chăm chỉ, chưa để tâm vào bài học, do không tập trung,…

 

Giải pháp:

 

  • Cần phân biệt rõ tên gọi, hình dạng cũng như cách phát âm của các thanh điệu, đặc biệt là thanh 1 và thanh 4.
  • Khi gặp phải một từ vựng có chứa hai thanh 1 và 4 thì cần phát âm chuẩn, đọc đi đọc lại tránh nhầm lẫn và để có thể tạo một lối mòn tư duy cho từ vựng ấy.
  • Nắm vững quy tắc biến điệu trong tiếng Trung. Cần phải nhớ rằng: biến điệu chỉ là biến đổi về mặt âm thanh (về phần phát âm) còn khi viết thì vẫn phải giữ nguyên bản các thanh.
  • Chăm chỉ học từ vựng, học chất lượng hơn số lượng. Đôi khi do cách học qua loa mà dẫn đến nhầm lẫn các từ với nhau.

 

Xem thêm

THANH ĐIỆU VÀ NHỮNG QUY TẮC CẦN NHỚ

CÁC PHƯƠNG PHÁP GHI NHỚ TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG DỄ DÀNG

5 CÁCH GIAO TIẾP TIẾNG TRUNG LƯU LOÁT

BÍ KÍP LUYỆN NGHE NÓI TIẾNG TRUNG THÀNH THẠO

PHƯƠNG PHÁP HỌC PHÁT ÂM TIẾNG TRUNG CHUẨN NHƯ NGƯỜI BẢN XỨ

Cảm nhận của học viên

Mình rất thích tiếng Trung và trở thành cán bộ làm việc trong Bộ Ngoại Giao luôn là ước mơ của mình. Bây giờ ước mơ đã thành sự thật rồi, mình chân thành cảm ơn trung tâm, đặc biệt là cô Thanh đã hết tâm dạy mình, luôn ủng hộ và khích lệ mình kiên trì theo đuổi ước mơ. Không có sự dạy dỗ tận tình của cô, thì không có thành công hôm nay của em. Em cảm ơn cô rất nhiều!

Anh TRẦN LONG QUÂN

(Công chức Bộ Ngoại Giao)

Mình đang làm nhân viên văn phòng tại Philippines. Mình học tiếng Trung để phục vụ cho công việc và muốn nâng cao khả năng nghe nói. Qua một người bạn giới thiệu và tìm hiểu, mình rất tin tưởng đăng ký theo học khóa Online 1-1 tại trung tâm. Hơn cả mong đợi, chỉ sau 1 khóa học với cô giáo, bây giờ mình đã tự tin và thoải mái khi nói chuyện, trao đổi công việc bằng tiếng Trung.

Chị TRỊNH THU HƯỜNG

(Làm việc tại Philippines)

Điều mình cảm nhận đầu tiên về trung tâm đó là giáo viên tận tình và quan tâm đến từng học viên trong lớp. Trên lớp mọi người được thảo luận, làm việc nhóm, luyện nghe nói nhiều nên khả năng giao tiếp tiến bộ rất nhanh. Các trò chơi cũng rất thú vị giúp mình nhớ bài nhanh hơn. Mỗi buổi luyện tập, cô giáo đều hướng dẫn và chỉnh sửa từng lỗi để mình nói chuẩn và rõ ràng hơn.

Bạn NGUYỄN THÙY DUNG

(Sinh viên)

Tôi làm kinh doanh, nhiều lúc không thể tự mình trao đổi với nhà cung cấp. Tôi học tiếng Trung muốn tự mình giải quyết công việc. Qua một người bạn, tôi biết đến Tiếng Trung Thượng Hải và cảm thấy mình đã tìm đúng nơi, chọn đúng thầy cô để học. Bây giờ, tôi đã chủ động hơn và mở rộng mối quan hệ hợp tác với bạn hàng Trung Quốc.

Anh NGUYỄN DUY CHINH

( Kinh doanh đồ gỗ)

Qua đồng nghiệp giới thiệu và sau khi tìm hiểu, mình đã cho con học tại trung tâm. Thầy cô nhiệt tình, thường xuyên trao đổi tình hình học của con với phụ huynh. Khi kiểm tra bài ở nhà, mình thấy con nhớ nhiều từ vựng, phát âm tốt và tự giác làm bài tập. Con hào hứng đi học, và tự học nhiều hơn nên gia đình hoàn toàn yên tâm khi cho con theo học tại đây.

Chị NGUYỄN THU TRANG

(Phụ huynh)

Con học tiếng Trung vào sáng chủ nhật hàng tuần, con thích đi học. Vì ở lớp cô giáo thường tổ chức các trò chơi để cho cả lớp vừa học vừa chơi. Có lúc các bạn hăng hái quá nên hay xảy ra tranh luận, nhưng học rất vui và bổ ích nên con rất thích ạ. Con thích đi học tiếng Trung cùng các bạn!

Em Nguyễn Hà Thanh Diệp

(Học sinh)

chuong
lịch khai giảng