096.558.4898 - 096.924.3163
Khóa học Khai giảng Bổ sung
Cơ Bản 04/02/2022 Chi tiết
Cơ Bản 10/02/2022 Chi tiết
Trung cấp 04/02/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 20/02/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 05/02/2022 Chi tiết
HSK4 11/02/2022 Chi tiết
HSK5 01/02/2022 Chi tiết
HSK5 10/02/2022 Chi tiết
HSK6 06/02/2022 Chi tiết
HSK6 12/02/2022 Chi tiết
HSKK Trung cấp 31/01/2022
HSKK Cao cấp 05/02/2022
Biên Phiên Dịch 07/01/2022 Chi tiết
Biên Phiên Dịch 11/02/2022 Chi tiết
lichKhaiGiang-uudai
đăng kýtư vấn




HỌC TIẾNG TRUNG QUA BÀI HÁT “THIẾU NIÊN”

Học tiếng Trung qua bài hát sẽ giới thiệu cho bạn một bài hát siêu hot tại Trung Quốc, đã phủ sóng trên mọi bảng xếp hạng âm nhạc – Thiếu Niên (少年) của Mộng Nhiên (梦然)

Dưới đây là lời bài hát Thiếu niên bao gồm chữ Hán, phiên âm pinyin và bản dịch:

换种生活让自己变得快乐

Huàn zhǒng shēnghuóràng zìjǐ biàn dé kuàilè

Đổi cách sống khiến bản thân vui vẻ hơn
放弃执著天气就会变得不错

fàngqì zhízhuótiānqì jiù huì biàn dé bùcuò

Buông bỏ sự cố chấp trời sẽ hửng nắng
每次走过都是一次收获

měi cì zǒuguòdōu shì yīcì shōuhuò

Mỗi bước đi đều là một lần thu hoạch
还等什么 做对的选择

hái děng shénme zuò duì de xuǎnzé

Còn chờ đợi gì, đưa ra chọn lựa đúng đắn
过去的就让它过去吧

guòqù de jiù ràng tā guòqù ba

Đã là quá khứ rồi thì cứ để nó quá đi
别管那是一个玩笑还是谎话

biéguǎn nà shì yīgè wánxiào háishì huǎnghuà

Không quan tâm đó là đùa vui hay là lời nói dối
路在脚下其实并不复杂

lù zài jiǎoxià qíshí bìng bù fùzá

Bước chân trên đường thực ra không hề phức tạp
只要记得你是你呀

zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ ya

Chỉ cần nhớ bạn là chính mình thôi

Wu oh oh
Wu oh oh

我还是从前那个少年没有一丝丝改变

wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián méiyǒu yīsī sī gǎibiàn

Tôi vẫn là thiếu niên trước đây, không chút đổi thay
时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn

Thời gian chỉ là sự khảo nghiệm, tâm niệm trong lòng vẫn chưa từng lùi bước
眼前这个少年还是最初那张脸

yǎnqián zhège shàonián háishì zuìchū nà zhāng liǎn

Thiếu niên ở trước mắt vẫn là gương mặt thuở ban đầu
面前再多艰险不退却

miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè

Đối mặt với bao hiểm nguy cũng chẳng lùi bước

Say never never give up Like a fire

Nói rằng không bao giờ từ bỏ, giống như ngọn lửa rực cháy

换种生活让自己变得快乐

Huàn zhǒng shēnghuóràng zìjǐ biàn dé kuàilè

Đổi cách sống khiến bản thân vui vẻ hơn
放弃执著天气就会变得不错

fàngqì zhízhuótiānqì jiù huì biàn dé bùcuò

Buông bỏ sự cố chấp trời sẽ hửng nắng
每次走过都是一次收获

měi cì zǒuguòdōu shì yīcì shōuhuò

Mỗi bước đi đều là một lần thu hoạch
还等什么 做对的选择

hái děng shénme zuò duì de xuǎnzé

Còn chờ đợi gì, đưa ra chọn lựa đúng đắn
过去的就让它过去吧

guòqù de jiù ràng tā guòqù ba

Đã là quá khứ rồi thì cứ để nó quá đi
别管那是一个玩笑还是谎话

biéguǎn nà shì yīgè wánxiào háishì huǎnghuà

Không quan tâm đó là đùa vui hay là lời nói dối
路在脚下其实并不复杂

lù zài jiǎoxià qíshí bìng bù fùzá

Bước chân trên đường thực ra không hề phức tạp
只要记得你是你呀

zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ ya

Chỉ cần nhớ bạn là chính mình thôi

Wu oh oh
Wu oh oh

我还是从前那个少年没有一丝丝改变

wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián méiyǒu yīsī sī gǎibiàn

Tôi vẫn là thiếu niên trước đây, không chút đổi thay
时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn

Thời gian chỉ là sự khảo nghiệm, tâm niệm trong lòng vẫn chưa từng lùi bước
眼前这个少年还是最初那张脸

yǎnqián zhège shàonián háishì zuìchū nà zhāng liǎn

Thiếu niên ở trước mắt vẫn là gương mặt thuở ban đầu
面前再多艰险不退却

miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè

Đối mặt với bao hiểm nguy cũng chẳng lùi bước

Say never never give up Like a fire

Nói rằng không bao giờ từ bỏ, giống như ngọn lửa rực cháy

追逐生命里光临身边的每道光

zhuīzhú shēngmìng lǐ guānglín shēnbiān de měi dàoguāng

Đuổi theo ánh sáng đèn biển ở bên cạnh chúng ta trong cuộc đời
让世界因为妳的存在变的闪亮

ràng shìjiè yīnwèi nǎi de cúnzài biàn de shǎn liàng

Khiến thế giới phát sáng nhờ vào sự tồn tại của em
其实妳我他并没有什么不同

qíshí nǎi wǒ tā bìng méiyǒu shén me bùtóng

Thực ra em, tôi và cậu ấy không có gì khác biệt
只要你愿为希望画出一道想像

zhǐyào nǐ yuàn wéi xīwàng huà chū yīdào xiǎngxiàng

Chỉ cần em nguyện ý hy vọng vẽ ra một mảng tưởng tượng
成长的路上必然经历很多风雨

chéngzhǎng de lùshàng bìrán jīnglì hěnduō fēngyǔ

Bước đường trưởng thành chắc chắn phải trải qua rất nhiều phong ba
相信自己终有属于你的盛举

xiāngxìn zìjǐ zhōng yǒu shǔyú nǐ de shèngjǔ

Hãy tin rằng bản thân cuối cùng sẽ có thành tựu thuộc về riêng mình
别因为磨难 停住妳的脚步

bié yīnwèi mónàn tíng zhù nǎi de jiǎobù

Đừng vì khó khăn mà dừng bước
坚持住 就会拥有属于你的蓝图

jiānchí zhù jiù huì yǒngyǒu shǔyú nǐ de lántú

Kiên trì bước tiếp sẽ mở ra bản đồ của riêng mình

我还是从前那个少年没有一丝丝改变

wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián méiyǒu yīsī sī gǎibiàn

Tôi vẫn là thiếu niên trước đây, không chút đổi thay
时间只不过是考验种在心中信念丝毫未减

shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn

Thời gian chỉ là sự khảo nghiệm, tâm niệm trong lòng vẫn chưa từng lùi bước
眼前这个少年还是最初那张脸

yǎnqián zhège shàonián háishì zuìchū nà zhāng liǎn

Thiếu niên ở trước mắt vẫn là gương mặt thuở ban đầu
面前再多艰险不退却

miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè

Đối mặt với bao hiểm nguy cũng chẳng lùi bước

Say never never give up Like a fire

Nói rằng không bao giờ từ bỏ, giống như ngọn lửa rực cháy

我还是从前那个少年miya

wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián miya

Tôi vẫn là thiếu niên trước đây

我还是从前那个少年miya

wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián miya

Tôi vẫn là thiếu niên trước đây

我还是眼前这个少年miya

wǒ háishì yǎnqián zhège shàonián miya

Tôi vẫn là thiếu niên trước mắt

我还是从前那个少年miya

wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián miya

Tôi vẫn là thiếu niên trước đây

Cảm nhận của học viên

Mình rất thích tiếng Trung và trở thành cán bộ làm việc trong Bộ Ngoại Giao luôn là ước mơ của mình. Bây giờ ước mơ đã thành sự thật rồi, mình chân thành cảm ơn trung tâm, đặc biệt là cô Thanh đã hết tâm dạy mình, luôn ủng hộ và khích lệ mình kiên trì theo đuổi ước mơ. Không có sự dạy dỗ tận tình của cô, thì không có thành công hôm nay của em. Em cảm ơn cô rất nhiều!

Anh TRẦN LONG QUÂN

(Công chức Bộ Ngoại Giao)

Mình đang làm nhân viên văn phòng tại Philippines. Mình học tiếng Trung để phục vụ cho công việc và muốn nâng cao khả năng nghe nói. Qua một người bạn giới thiệu và tìm hiểu, mình rất tin tưởng đăng ký theo học khóa Online 1-1 tại trung tâm. Hơn cả mong đợi, chỉ sau 1 khóa học với cô giáo, bây giờ mình đã tự tin và thoải mái khi nói chuyện, trao đổi công việc bằng tiếng Trung.

Chị TRỊNH THU HƯỜNG

(Làm việc tại Philippines)

Điều mình cảm nhận đầu tiên về trung tâm đó là giáo viên tận tình và quan tâm đến từng học viên trong lớp. Trên lớp mọi người được thảo luận, làm việc nhóm, luyện nghe nói nhiều nên khả năng giao tiếp tiến bộ rất nhanh. Các trò chơi cũng rất thú vị giúp mình nhớ bài nhanh hơn. Mỗi buổi luyện tập, cô giáo đều hướng dẫn và chỉnh sửa từng lỗi để mình nói chuẩn và rõ ràng hơn.

Bạn NGUYỄN THÙY DUNG

(Sinh viên)

Tôi làm kinh doanh, nhiều lúc không thể tự mình trao đổi với nhà cung cấp. Tôi học tiếng Trung muốn tự mình giải quyết công việc. Qua một người bạn, tôi biết đến Tiếng Trung Thượng Hải và cảm thấy mình đã tìm đúng nơi, chọn đúng thầy cô để học. Bây giờ, tôi đã chủ động hơn và mở rộng mối quan hệ hợp tác với bạn hàng Trung Quốc.

Anh NGUYỄN DUY CHINH

( Kinh doanh đồ gỗ)

Qua đồng nghiệp giới thiệu và sau khi tìm hiểu, mình đã cho con học tại trung tâm. Thầy cô nhiệt tình, thường xuyên trao đổi tình hình học của con với phụ huynh. Khi kiểm tra bài ở nhà, mình thấy con nhớ nhiều từ vựng, phát âm tốt và tự giác làm bài tập. Con hào hứng đi học, và tự học nhiều hơn nên gia đình hoàn toàn yên tâm khi cho con theo học tại đây.

Chị NGUYỄN THU TRANG

(Phụ huynh)

Con học tiếng Trung vào sáng chủ nhật hàng tuần, con thích đi học. Vì ở lớp cô giáo thường tổ chức các trò chơi để cho cả lớp vừa học vừa chơi. Có lúc các bạn hăng hái quá nên hay xảy ra tranh luận, nhưng học rất vui và bổ ích nên con rất thích ạ. Con thích đi học tiếng Trung cùng các bạn!

Em Nguyễn Hà Thanh Diệp

(Học sinh)

chuong
lịch khai giảng