096.558.4898 - 096.924.3163
Khóa học Khai giảng Bổ sung
Cơ Bản 08/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 09/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 19/06/2022 Chi tiết
Trung cấp 13/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 14/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 16/06/2022 Chi tiết
HSK4 19/06/2022 Chi tiết
HSK5 10/06/2022 Chi tiết
HSK5 16/06/2022 Chi tiết
HSK6 19/06/2022 Chi tiết
HSKK Trung cấp 11/06/2022
HSKK Cao cấp 18/06/2022
Biên Phiên Dịch 15/06/2022 Chi tiết
lichKhaiGiang-uudai
đăng kýtư vấn




HỌC TIẾNG TRUNG QUA BÀI HÁT “NGỦ NGON NGỦ NGON”

Học tiếng Trung qua bài hát sẽ giới thiệu cho bạn một bài hát vô cùng ngọt ngào và đáng yêu – Ngủ ngon Ngủ ngon! (晚安晚安)  của Tiểu Tam Kim (小三金).

Dưới đây là lời bài hát Ngủ ngon Ngủ ngon! bao gồm chữ Hán, phiên âm pinyin và bản dịch:

无论阴天下雨

Wú lùn yīn tiān xià yǔ

Dẫu cho trời âm mu mưa rào

还是多云转晴

hái shì duō yún zhuǎn qíng

Hay xanh đẹp nhiều mây

没关系 有流星

méi guān xì yǒu liú xīng

Không sao hết, có sao băng

是最甜蜜的证明

shì zuì tián mì de zhèng míng

Là minh chứng ngọt ngào nhất

无论你的表情

Wú lùn nǐ de biǎo qíng

Dù cho là biểu cảm của anh

还是你的呼吸

hái shì nǐ de hū xī

Hay hơi thở của anh

想占领 你的心

xiǎng zhàn lǐng nǐ de xīn

Muốn chiếm lấy trái tim anh

每一厘米

měi yī lí mǐ

Từng cen-ti-mét một

我猜 心跳都已经乱了拍

Wǒ cāi xīn tiào dōu yǐ jīng luàn le pāi

Em đoán tim đã bắt đầu loạn nhịp rồi

奇怪 有小鹿跑出来

qí guài yǒu xiǎo lù pǎo chū lái

Kỳ lạ, có chú hươu nhỏ chạy qua

我像 一阵清风而你是海

wǒ xiàng yī zhèn qīng fēng ér nǐ shì hǎi

Em như một cơn gió nhẹ còn anh là biển lớn

撞进你蔚蓝色的胸怀

zhuàng jìn nǐ wèi lán sè de xiōng huái

Sà vào vòm ngực xanh thẳm của anh

想对你说句晚安 对你说句晚安

Xiǎng duì nǐ shuō jù wǎn’ān duì nǐ shuō jù wǎn’ān

Muốn nói với anh một câu “chúc ngủ ngon”, nói với anh “chúc ngủ ngon”

晚安晚安呀

wǎn’ān wǎn’ān ya

“Ngủ ngon ngủ ngon nhé!”

星星已经睡了 月亮已经睡了

xīng xīng yǐ jīng shuì le yuè liàng yǐ jīng shuì le

Các vì sao đã ngủ rồi, mặt trăng cũng đã say giấc

你会梦见谁呢

nǐ huì mèng jiàn shéi ne

Anh sẽ mơ thấy ai?

想听你说句晚安 听你说句晚安

Xiǎng tīng nǐ shuō jù wǎn’ān tīng nǐ shuō jù wǎn’ān

Muốn nghe anh nói câu “chúc ngủ ngon”, nghe anh “chúc ngủ ngon”

听你说句 晚安晚安呀

tīng nǐ shuō jù wǎn’ān wǎn’ān ya

Nghe anh nói “Ngủ ngon ngủ ngon nhé!”

关了灯的夜晚 关不掉的浪漫

guān le dēng de yè wǎn guān bù diào de làng màn

Màn đêm đã tắt ánh đèn, nhưng không tắt được sự lãng mạn

只想听你说一句

zhǐ xiǎng tīng nǐ shuō yī jù

Chỉ muốn nghe anh nói một câu

晚安

wǎn’ān

“Ngủ ngon nhé!”

我猜 心跳都已经乱了拍

Wǒ cāi xīn tiào dōu yǐ jīng luàn le pāi

Em đoán tim đã bắt đầu loạn nhịp rồi

奇怪 有小鹿跑出来

qí guài yǒu xiǎo lù pǎo chū lái

Kỳ lạ, có chú hươu nhỏ chạy qua

我像 一阵清风而你是海

wǒ xiàng yī zhèn qīng fēng ér nǐ shì hǎi

Em như một cơn gió nhẹ còn anh là biển lớn

撞进你蔚蓝色的胸怀

zhuàng jìn nǐ wèi lán sè de xiōng huái

Sà vào vòm ngực xanh thẳm của anh

想对你说句晚安 对你说句晚安

Xiǎng duì nǐ shuō jù wǎn’ān duì nǐ shuō jù wǎn’ān

Muốn nói với anh một câu “chúc ngủ ngon”, nói với anh “chúc ngủ ngon”

晚安晚安呀

wǎn’ān wǎn’ān ya

“Ngủ ngon ngủ ngon nhé!”

星星已经睡了 月亮已经睡了

xīng xīng yǐ jīng shuì le yuè liàng yǐ jīng shuì le

Các vì sao đã ngủ rồi, mặt trăng cũng đã say giấc

你会梦见谁呢

nǐ huì mèng jiàn shéi ne

Anh sẽ mơ thấy ai?

想听你说句晚安 听你说句晚安

Xiǎng tīng nǐ shuō jù wǎn’ān tīng nǐ shuō jù wǎn’ān

Muốn nghe anh nói câu “chúc ngủ ngon”, nghe anh “chúc ngủ ngon”

听你说句 晚安晚安呀

tīng nǐ shuō jù wǎn’ān wǎn’ān ya

Nghe anh nói “Ngủ ngon ngủ ngon nhé!”

关了灯的夜晚 关不掉的浪漫

guān le dēng de yè wǎn guān bù diào de làng màn

Màn đêm đã tắt ánh đèn, nhưng không tắt được sự lãng mạn

只想听你说一句

zhǐ xiǎng tīng nǐ shuō yī jù

Chỉ muốn nghe anh nói một câu

晚安

wǎn’ān

“Ngủ ngon nhé!”

chuong
lịch khai giảng