096.558.4898 - 096.924.3163
Khóa học Khai giảng Bổ sung
Cơ Bản 08/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 09/06/2022 Chi tiết
Cơ Bản 19/06/2022 Chi tiết
Trung cấp 13/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 14/06/2022 Chi tiết
Giao tiếp NC 16/06/2022 Chi tiết
HSK4 19/06/2022 Chi tiết
HSK5 10/06/2022 Chi tiết
HSK5 16/06/2022 Chi tiết
HSK6 19/06/2022 Chi tiết
HSKK Trung cấp 11/06/2022
HSKK Cao cấp 18/06/2022
Biên Phiên Dịch 15/06/2022 Chi tiết
lichKhaiGiang-uudai
đăng kýtư vấn




HỌC TIẾNG TRUNG QUA BÀI HÁT “MAY MẮN BÉ NHỎ”

Học tiếng Trung qua bài hát giới thiệu đến các bạn bài hát May Mắn Bé Nhỏ của Hebe Điền Phúc Chân. Bài hát đã gắn liền với biết bao thế hệ học trò, vô cùng phù hợp để học tiếng Trung qua lời bài hát.

Dưới đây là lời bài hát bao gồm chữ Hán, phiên âm và bản dịch:

我听见雨滴落在青青草地

Wǒ tīngjiàn yǔdī luò zài qīngqīng cǎodì

Tôi nghe tiếng mưa rơi trên cỏ xanh

我听见远方下课钟声响起

wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōng shēng xiǎngqǐ

Tôi nghe tiếng chuông tan học ở nơi xa

可是我没有听见你的声音

kěshì wǒ méiyǒu tīngjiàn nǐ de shēngyīn

Nhưng tôi không nghe thấy tiếng của cậu

认真 呼唤我姓名

rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng

Tôi nghiêm túc gọi tên cậu

爱上你的时候还不懂感情

ài shàng nǐ de shíhòu hái bù dǒng gǎnqíng

Lúc yêu cậu tôi còn chưa hiểu tình cảm là gì

离别了才觉得刻骨 铭心

líbiéle cái juédé kègǔmíngxīn

Xa nhau rồi mới thấy khắc cốt ghi tâm

为什么没有发现遇见了你

wèishéme méiyǒu fāxiàn yùjiànle nǐ

Tại sao không phát hiện đã gặp được cậu

是生命最好的事情

shì shēngmìng zuì hǎo de shìqíng

Là chuyện tuyệt vời nhất trong cuộc sống này

也许当时忙着微笑和哭泣

yěxǔ dāngshí mángzhe wéixiào hé kūqì

Có lẽ lúc đó đang bận tươi cười và khóc lóc

忙着追逐天空中的流星

mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng

Bận theo đuổi những ngôi sao trên bầu trời

人理所当然的忘记

rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì

Con người đương nhiên sẽ quên mất

是谁风里雨里一直默默守护在原地

shì shéi fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zàiyuán dì

Là ai vẫn đang âm thầm ở chốn cũ trong cơn mưa to bão bùng

原来你是我最想留住的幸运

yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn

Hóa ra cậu là may mắn mà tôi muốn lưu giữ lại nhất

原来我们和爱情曾经靠得那么近

yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn

Hóa ra chúng ta đã gần với tình yêu như vậy

那为我对抗世界的决定

nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng

Vì tôi mà chống lại với cả thế giới

那陪我淋的雨

nà péi wǒ lín de yǔ

Cùng tôi tắm mưa

一幕幕都是你 一尘不染的真心

yīmù mù dōu shì nǐ yī chén bù rǎn de zhēnxīn

Từng cảnh tượng đều là tấm lòng chân thành không vướng bụi trần của cậu

与你相遇 好幸运

yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn

Được gặp cậu, thật may mắn!

可我已失去为你泪流满面的权利

kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì

Nhưng tôi đã đánh mất quyền được khóc vì cậu

但愿在我看不到的天际

dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiānjì

Nhưng mong rằng tại nơi chân trời mà tôi không nhìn thấy

你张开了双翼

nǐ zhāng kāile shuāngyì

Cậu dang rộng đôi cánh của mình

遇见你的注定 她会有多幸运

yùjiàn nǐ de zhùdìng tā huì yǒu duō xìngyùn

Người được định trước là sẽ gặp được cậu, cô ấy thật may mắn biết bao!

青春是段跌跌撞撞的旅行

qīngchūn shì duàn diédiézhuàngzhuàng de lǚxíng

Thanh xuân là một chuyến hành trình đầy chông gai

拥有着后知后觉的美丽

yǒngyǒuzhe hòu zhī hòu jué dì měilì

Có được sự đẹp đẽ của cảm giác vương vấn

来不及感谢是你给我勇气

láibují gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì

Không kịp cảm ơn cậu đã cho tôi dũng khí

让我能做回我自己

ràng wǒ néng zuò huí wǒ zìjǐ

Để tôi có thể làm chính mình

也许当时忙着微笑和哭泣

yěxǔ dāngshí mángzhe wéixiào hé kūqì

Có lẽ lúc đó đang bận tươi cười và khóc lóc

忙着追逐天空中的流星

mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng

Bận theo đuổi những ngôi sao trên bầu trời

人理所当然的忘记

rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì

Con người đương nhiên sẽ quên mất

是谁风里雨里一直默默守护在原地

shì shéi fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zàiyuán dì

Là ai vẫn đang âm thầm ở chốn cũ trong cơn mưa to bão bùng

原来你是我最想留住的幸运

yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn

Hóa ra cậu là may mắn mà tôi muốn lưu giữ lại nhất

原来我们和爱情曾经靠得那么近

yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn

Hóa ra chúng ta đã gần với tình yêu như vậy

那为我对抗世界的决定

nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng

Vì tôi mà chống lại với cả thế giới

那陪我淋的雨

nà péi wǒ lín de yǔ

Cùng tôi tắm mưa

一幕幕都是你 一尘不染的真心

yīmù mù dōu shì nǐ yī chén bù rǎn de zhēnxīn

Từng cảnh tượng đều là tấm lòng chân thành không vướng bụi trần của cậu

与你相遇 好幸运

yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn

Được gặp cậu, thật may mắn!

可我已失去为你泪流满面的权利

kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì

Nhưng tôi đã đánh mất quyền được khóc vì cậu

但愿在我看不到的天际

dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiānjì

Nhưng mong rằng tại nơi chân trời mà tôi không nhìn thấy

你张开了双翼

nǐ zhāng kāile shuāngyì

Cậu dang rộng đôi cánh của mình

遇见你的注定 她会有多幸运

yùjiàn nǐ de zhùdìng tā huì yǒu duō xìngyùn

Người được định trước là sẽ gặp được cậu, cô ấy thật may mắn biết bao!

Cảm nhận của học viên

Mình rất thích tiếng Trung và trở thành cán bộ làm việc trong Bộ Ngoại Giao luôn là ước mơ của mình. Bây giờ ước mơ đã thành sự thật rồi, mình chân thành cảm ơn trung tâm, đặc biệt là cô Thanh đã hết tâm dạy mình, luôn ủng hộ và khích lệ mình kiên trì theo đuổi ước mơ. Không có sự dạy dỗ tận tình của cô, thì không có thành công hôm nay của em. Em cảm ơn cô rất nhiều!

Anh TRẦN LONG QUÂN

(Công chức Bộ Ngoại Giao)

Mình đang làm nhân viên văn phòng tại Philippines. Mình học tiếng Trung để phục vụ cho công việc và muốn nâng cao khả năng nghe nói. Qua một người bạn giới thiệu và tìm hiểu, mình rất tin tưởng đăng ký theo học khóa Online 1-1 tại trung tâm. Hơn cả mong đợi, chỉ sau 1 khóa học với cô giáo, bây giờ mình đã tự tin và thoải mái khi nói chuyện, trao đổi công việc bằng tiếng Trung.

Chị TRỊNH THU HƯỜNG

(Làm việc tại Philippines)

Điều mình cảm nhận đầu tiên về trung tâm đó là giáo viên tận tình và quan tâm đến từng học viên trong lớp. Trên lớp mọi người được thảo luận, làm việc nhóm, luyện nghe nói nhiều nên khả năng giao tiếp tiến bộ rất nhanh. Các trò chơi cũng rất thú vị giúp mình nhớ bài nhanh hơn. Mỗi buổi luyện tập, cô giáo đều hướng dẫn và chỉnh sửa từng lỗi để mình nói chuẩn và rõ ràng hơn.

Bạn NGUYỄN THÙY DUNG

(Sinh viên)

Tôi làm kinh doanh, nhiều lúc không thể tự mình trao đổi với nhà cung cấp. Tôi học tiếng Trung muốn tự mình giải quyết công việc. Qua một người bạn, tôi biết đến Tiếng Trung Thượng Hải và cảm thấy mình đã tìm đúng nơi, chọn đúng thầy cô để học. Bây giờ, tôi đã chủ động hơn và mở rộng mối quan hệ hợp tác với bạn hàng Trung Quốc.

Anh NGUYỄN DUY CHINH

( Kinh doanh đồ gỗ)

Qua đồng nghiệp giới thiệu và sau khi tìm hiểu, mình đã cho con học tại trung tâm. Thầy cô nhiệt tình, thường xuyên trao đổi tình hình học của con với phụ huynh. Khi kiểm tra bài ở nhà, mình thấy con nhớ nhiều từ vựng, phát âm tốt và tự giác làm bài tập. Con hào hứng đi học, và tự học nhiều hơn nên gia đình hoàn toàn yên tâm khi cho con theo học tại đây.

Chị NGUYỄN THU TRANG

(Phụ huynh)

Con học tiếng Trung vào sáng chủ nhật hàng tuần, con thích đi học. Vì ở lớp cô giáo thường tổ chức các trò chơi để cho cả lớp vừa học vừa chơi. Có lúc các bạn hăng hái quá nên hay xảy ra tranh luận, nhưng học rất vui và bổ ích nên con rất thích ạ. Con thích đi học tiếng Trung cùng các bạn!

Em Nguyễn Hà Thanh Diệp

(Học sinh)

chuong
lịch khai giảng