096.558.4898 - 096.924.3163
Khóa học Khai giảng Bổ sung
Cơ Bản 10/10/2020 Chi tiết
Cơ Bản 17/10/2020 Chi tiết
Cơ Bản 19/10/2020 Chi tiết
Giao tiếp NC1 13/10/2020 Chi tiết
Giao tiếp NC2 15/10/2020 Chi tiết
HSK4 15/10/2020 Chi tiết
HSK5 16/10/2020 Chi tiết
HSK5 21/10/2020 Chi tiết
lichKhaiGiang-uudai
đăng kýtư vấn




Hướng dẫn cách làm các phần “khó nhằn” trong đề Đọc hiểu HSK6

Phần thi đọc hiểu trong đề thi HSK6 là một trong 3 phần thi quan trọng của bài thi HSK. Để hoàn thành tốt phần thi này, bạn cần ôn luyện như thế nào? Học nội dung gì? Gây dựng kỹ năng gì để làm nhanh, chuẩn, không bị mất điểm? Làm thế nào để xử lý hết đề đọc hiểu trong thời gian quy định? Và điểu quan trọng nhất là tìm hiểu “Các bẫy lỗi sai thường gặp là gì và cách nhìn ra nó”.

Để giúp các bạn trả lời những câu hỏi trên – cô Vũ Thanh (Người sáng lập trung tâm Tiếng Trung Thượng Hải và trên 10 năm kinh nghiệm luyện thi HSK chuyên sâu) sẽ chia sẻ về những lưu ý, kinh nghiệm làm Phần đọc hiểu trong bài thi HSK6. Các bạn hãy tham khảo và tích lũy kinh nghiệm thi HSK6 cho bản thân nhé!

Để làm tốt phần này, trước tiên chúng ta cần tìm hiểu kỹ về cấu trúc đề thi Đọc hiểu HSK6 và yêu cầu kỹ năng cần có.

I. Giới thiệu

 

Phần Đọc – hiểu trong đề thi HSK 6 gồm 50 câu, thời gian 50 phút, trung bình mỗi phút bạn phải làm xong một câu (Tính cả thời gian tô đáp án).

Phần này được chia làm 4 phần nhỏ:

  • Phần 1 (10 câu): Chọn câu có lỗi sai về ngữ pháp và từ vựng
  • Phần 2 (10 câu): Chọn từ điền vào chỗ trống
  • Phần 3 (10 câu): Chọn câu điền vào chỗ trống
  • Phần 4 (20 câu): Đọc đoạn văn và dựa vào nội dung trả lời câu hỏi.

II. Những khó khăn trong quá trình ôn thi

 

Khi bắt đầu chinh phục HSK 6, các thí sinh thường bắt gặp 3 vấn đề khó khăn, đó là: thiếu thốn vốn từ vựng, ngữ pháp chưa chắc và không đủ thời gian làm bài thi.

 1. Thiếu thốn từ vựng:

HSK 6 đòi hỏi bạn phải có lượng từ vựng phong phú trên tất cả các lĩnh vực (ít nhất là 5000 từ). Bởi vì nội dung đề thi sẽ bao gồm mọi phương diện đời sống, nghiên cứu khoa học, kinh tế, xã hội, điển tích….

Chúng ta cần bổ sung tối đa lượng từ vựng, bao gồm từ đồng nghĩa, trái nghĩa, đồng âm, thành ngữ… cùng với khối lượng từ liên quan đến ngữ pháp như phó từ, liên từ, giới từ… Cần nhớ và nắm được cách sử dụng của từ vựng thông qua các ví dụ, các cấu trúc thường gặp, việc học từng từ đơn lẻ sẽ mau quên hơn là học từ qua ví dụ có ngữ cảnh cụ thể.

 2. Ngữ pháp chưa chắc:

Có thể nói nhiều bạn thật sự “hoang mang” với phần tìm câu có lỗi sai, vì đọc xong mà thấy chẳng sai ở đâu cả, hoặc nghi ngờ câu nào cũng bị sai.

Cần nắm vững các điểm ngữ pháp cơ bản và một số điểm ngữ pháp đặc biệt.

 3. Không đủ thời gian làm bài:

Nếu ở các cấp HSK thấp hơn, ít nhất bạn vẫn còn thời gian kiểm tra lại đáp án thì với HSK 6, mỗi lần chọn đáp án yêu cầu phải chắc chắn, bởi vì bạn gần như không còn thời gian xem lại bài, thậm chí nhiều bạn còn bị thiếu thời gian.

Đặc biệt là trong phần đọc hiểu, đề rất dài và thời gian rất “sát”, vì vậy các bạn nên đặc biệt chú ý nếu không sẽ không kịp, chưa kể đến việc tô đáp án cũng “ngốn” khoảng 5 giây trong quỹ thời gian 60 giây ít ỏi cho mỗi câu.

– Rèn luyện ngữ cảm: đọc nhiều văn bản tiếng Trung hơn, từ đó dễ dàng phán đoán, nhận dạng từ nhanh và đúng, chọn lựa các đáp án phù hợp.

– Rèn luyện kỹ năng xử lý thông tin: Khi làm bài đọc hiểu cần phải biết xử lý thông tin nhanh chóng, không đọc từng chữ một sẽ rất mất thời gian, ý nào không phải là ý chính có thể đọc lướt để bỏ.

III. Hướng dẫn cách làm các phần “khó nhằn” trong đề Đọc hiểu HSK6

 

1. Phần chọn lỗi sai

 

Đa số các thí sinh đều cảm thấy khó nhất là ở phần chọn lỗi sai, mọi người nên để phần đó làm cuối cùng, để tránh mất thời gian và ảnh hưởng đến tâm lý làm bài.

Có một số lỗi sai cơ bản cần chú ý, thường được ra trong phần này:

     1.1. Lỗi sai vị trí từ trong câu

 

  • Sai vị trí của liên từ:

Ví dụ: 那天去听马先生讲座的人特别多,我们系的同学不但都去,连别的系的同学也去了不少。

Trong ngữ pháp chuẩn, khi hai phân câu đều thuộc một chủ ngữ, “不但” phải đặt sau chủ ngữ của câu thứ nhất. Khi chủ ngữ của hai phân câu không giống nhau, “不但” phải đặt trước chủ ngữ của phân câu thứ nhất.

Trong câu này, do “我们系的同学” và “别的系的同学” là hai chủ ngữ khác nhau, nên “不但” cần đặt trước chủ ngữ của câu thứ nhất.

“我们系的同学不但都去” sửa là不但我们系的同学都去。”

  • Sai vị trí của định ngữ đa tầng:

Ví dụ: 这些都是以前二十年的事了,可现在回忆起来,还想刚刚发生的一样。

“以前二十年的事” sửa là  “二十年以前的事”

  • Sai vị trí tân ngữ:

Ví dụ: 他这个人一发怒起来,就会什么都不顾的,盆啊、碗啊都会成为他发泄的对象。

Theo ngữ pháp, “发怒” là động từ ly hợp với “发” là động từ, “怒” là tân ngữ.

Khi động từ ly hợp kết hợp với bổ ngữ xu hướng kép thì tân ngữ sẽ đứng trước “来,去” . Chẳng hạn như “下起雨来,跳起舞来,唱起歌来….”

“发怒起来” sửa là “发起怒来”.

     1.2. Lỗi sai ngữ pháp cơ bản

 

Ví dụ: “和谐2号”钻井船的船体结构 “和谐1号”复杂得多。

Nhờ cụm “复杂得多”, ta xác định được đây là một câu so sánh hơn, vậy nên cần dùng từ “比” , còn dùng “和” là sai.

“和谐2号”钻井船的船体结构和 “和谐1号”复杂得多。

Sửa là “和谐2号”钻井船的船体结构比“和谐1号”复杂得多。

    1.3. Lỗi thừa thiếu thành phần câu

 

Ví dụ: 听了妈妈的话,使她感到又惭愧又难过,不禁掉起眼泪来。

Trong ví dụ trên, chủ ngữ của vế đầu mặc dù bị lược bỏ nhưng vẫn có thể đoán được là “她”. Còn trong phân câu thứ 2, vì cho thêm “使” trước “她” nên câu biến thành không có chủ ngữ, vì vậy mà sai.

“听了妈妈的话,使她感到又惭愧又难过,不禁掉起眼泪来。”

Sửa là “听了妈妈的话,她感到又惭愧又难过,不禁掉起眼泪来。”

    1.4. Lỗi kết hợp từ / cụm từ không chính xác

 

Ví dụ 1: 香山红叶是我梦寐以求想看的地方,所以刚到北京我就去看了。

“香山红叶” là từ để miêu tả cảnh vật, không phải địa danh, nên không tương ứng với “地方”.

香山红叶是我梦寐以求想看的地方,所以刚到北京我就去看了。

Sửa là 香山红叶是我梦寐以求想看的景色,所以刚到北京我就去看了。

Ví dụ 2: 安娜在新汉语水平考试中通过了六级,她的汉语水平是一点一点地积累起来的。

“汉语水平” tăng lên, nên diễn đạt là “提高”, chứ không phải “积累”.

“她的汉语水平是一点一点地积累起来的” sửa là “她的汉语水平是一点一点地提高的。”

    1.5. Lỗi sai về mặt logic

 

Ví dụ: 路本来就不好走,何况又下了这么大的雨,我想王明不会不来了。

Dịch nghĩa của câu sai là: “Đường vốn đã khó đi, huống chi là có mưa to như vậy, tôi nghĩ Vương Minh sẽ không không đến nữa.” Câu này bị sai logic.

“我想王明不会不来了” sửa là “我想王明不会来了”

2. Phần đọc đoạn văn trả lời câu hỏi

 

Cần nhấn mạnh là các bạn ĐỪNG cố đọc hiểu hết nội dung đoạn văn. Như đã nói ở trên, thời gian làm bài rất ngắn, không đủ để đọc hiểu hết toàn bộ nội dung. Với dạng bài này, bạn cần áp dụng chiến thuật sau:

1. Trước tiên đọc kĩ câu hỏi, để tìm keyword chính, vấn đề cần trả lời là gì.

2. Xem lướt qua đáp án cho sẵn.

3. Sau đó đối chiếu với vị trí của từ keyword trong bài khoá, tìm ý trả lời đúng.

Trên đây là những chia sẻ về kỹ năng làm phần đọc – hiểu bài thi HSK 6. Laoshi mong là bài viết sẽ giúp ích được cho nhiều bạn đang có dự định thi HSK cấp độ cao này. Khi đi thi các bạn cũng đừng quá tâm lý, chỉ cần cố gắng hết sức của bản thân là được!

Chúc các bạn học tập thật tốt và thi HSK đạt thành tích cao nhất!

 “只要功夫深,铁杵磨成针”

Có công mài sắt, có ngày nên kim.

XEM THÊM

TẢI GIÁO TRÌNH 21 NGÀY CHINH PHỤC HSK6 PHẦN VIẾT

TẢI BỘ ĐỀ THI THẬT HSK6 CỦA HANBAN MỚI NHẤT

TẢI SÁCH CHINH PHỤC ĐỌC HIỂU HSK6

TẢI SÁCH CHINH PHỤC PHẦN NGHE HSK6

KINH NGHIỆM LUYỆN THI HSK ĐIỂM CAO VỚI THÀNH TÍCH HSK6 XUẤT SẮC

Cảm nhận của học viên

Mình rất thích tiếng Trung và trở thành cán bộ làm việc trong Bộ Ngoại Giao luôn là ước mơ của mình. Bây giờ ước mơ đã thành sự thật rồi, mình chân thành cảm ơn trung tâm, đặc biệt là cô Thanh đã hết tâm dạy mình, luôn ủng hộ và khích lệ mình kiên trì theo đuổi ước mơ. Không có sự dạy dỗ tận tình của cô, thì không có thành công hôm nay của em. Em cảm ơn cô rất nhiều!

Anh TRẦN LONG QUÂN

(Công chức Bộ Ngoại Giao)

Mình đang làm nhân viên văn phòng tại Philippines. Mình học tiếng Trung để phục vụ cho công việc và muốn nâng cao khả năng nghe nói. Qua một người bạn giới thiệu và tìm hiểu, mình rất tin tưởng đăng ký theo học khóa Online 1-1 tại trung tâm. Hơn cả mong đợi, chỉ sau 1 khóa học với cô giáo, bây giờ mình đã tự tin và thoải mái khi nói chuyện, trao đổi công việc bằng tiếng Trung.

Chị TRỊNH THU HƯỜNG

(Làm việc tại Philippines)

Điều mình cảm nhận đầu tiên về trung tâm đó là giáo viên tận tình và quan tâm đến từng học viên trong lớp. Trên lớp mọi người được thảo luận, làm việc nhóm, luyện nghe nói nhiều nên khả năng giao tiếp tiến bộ rất nhanh. Các trò chơi cũng rất thú vị giúp mình nhớ bài nhanh hơn. Mỗi buổi luyện tập, cô giáo đều hướng dẫn và chỉnh sửa từng lỗi để mình nói chuẩn và rõ ràng hơn.

Bạn NGUYỄN THÙY DUNG

(Sinh viên)

Tôi làm kinh doanh, biết dùng tiếng Trung “bồi” nghe nói đơn giản trong công việc. Nhiều lúc tôi không thể tự mình trao đổi với nhà cung cấp nên tôi muốn học tiếng Trung để tự mình giải quyết công việc. Qua một người bạn, tôi biết đến Tiếng Trung Thượng Hải và cảm thấy mình đã tìm đúng nơi, chọn đúng thầy cô để học. Bây giờ, tôi đã chủ động hơn và mở rộng mối quan hệ hợp tác với bạn hàng Trung Quốc.

Anh NGUYỄN DUY CHINH

( Kinh doanh đồ gỗ)

Qua đồng nghiệp giới thiệu, và sau khi tìm hiểu, mình thấy Tiếng Trung Thượng Hải là trung tâm uy tín, chất lượng giảng dạy tốt nên đã đăng ký cho con theo học. Khi ôn bài ở nhà, mình thấy con nhớ nhiều từ vựng, phát âm tốt và tự giác làm bài tập, đặc biệt thấy con hào hứng đi học, chăm chỉ làm bài tập cô giáo giao và tự học nhiều hơn nên gia đình hoàn toàn yên tâm khi cho con theo học tại đây.

Chị NGUYỄN THU TRANG

(Phụ huynh)

Con học tiếng Trung vào sáng chủ nhật hàng tuần, nhưng con chưa bao giờ ngại đi học cả. Vì ở lớp cô giáo thường tổ chức các trò chơi để cho cả lớp vừa học vừa chơi. Có lúc các bạn hăng hái quá nên hay xảy ra tranh luận, nhưng học rất vui và bổ ích nên con rất thích ạ. Con thích đi học tiếng Trung cùng các bạn!

Em PHÙNG TUẤN DUY

(Học sinh)

chuong
lịch khai giảng